close

cytus - otome

 

\cytus第三章的第五首歌/

這首歌超可愛的/////

歌詞真的整個很少女心阿!

拍點也很好抓、打game的時候都會邊晃頭晃腦

不過唱的人氣有點虛、唱法也很平呢ˊˇˋ

 

這次很努力的把三種語言整理併好!!!摁!!! (鼻孔噴氣

 

otome


Music:Suzumetune
Vocal:maya

 

逢いたい時にまた
aitai toki ni mata
在想要見到你的時候

容(かたち)だけ気にして一時間遅刻
katachi dake kinishite ichijikan chikoku
卻因為光在意打扮而遲到了一小時

そういう時にまた
sou iu toki ni mata
在這種糟糕的時刻

降り出した雨によりギクシャク
furi dashita ame ni yori gikushaku
突降的雨點更是讓人不知該說什麼好

 

大体傍にいて
daitai soba ni ite
說起來 只要在你身邊

言いたい事を並べたら限が無くて
iitai koto wo narabe tara giri ga nakute
想說的事情就會一樣一樣浮個沒完

その体温が
sono taion ga
那份體溫

当たり前のようで温かくて
atari mae no you de atatakakute
也理所應當地溫暖

 

全体的に出来ない事に
zentai teki ni deki nai koto ni
碰上怎麼看都無法完成的事情

溜息ばかりで
tameiki bakari de
除了嘆氣也只能束手無策

絶対的に許せない事も
zettai teki ni yuruse nai koto mo
然而即使是絕對無法認可的事情

あなたがいて
anata ga ite
只要有你在

何となく解決
nanto naku kaiketsu
都能在無意中解決

 

アシンメトリで構わない
ashinmetori de kamawa nai
即使不平衡也沒關係

出来そこないの天秤
deki soko nai no tenbin
少女心正是無法平衡的天秤

 

つまらない事で云い合いになるのは
tsumara nai koto de iiai ni naru no wa
儘管 每天都會交談

毎日の事で
mainichi no koto de
不足道的閒聞

そういう事にまた
sou iu koto ni mata
卻也仍會因為不必要的一句話

余計な一言から後悔
yokei na hitokoto kara koukai
而懊悔不已

 

勘違いして誤解して
kanchigai shite gokai shite
每天都在重複著

そんな毎日の繰り返し
sonna mainichi no kuri kaeshi
誤會與誤解

モヤモヤするこの胸の鼓動だけは本物
moyamoya suru kono mune no kodou dake wa honmono
但只有這心頭混亂不安的心跳是真實的

 

感情的な気分で
kanjou teki na kibun de
雖然情緒的驅使之下

言葉に棘はあるけど
kotoba ni toge wa aru kedo
話語中難免帶刺

大体そんな時も
daitai sonna toki mo
但即使是這種時刻

全部あなたといて
zenbu anata to ite
你也都在我身邊

何となく解決
nanto naku kaiketsu
不經意地將一切化解

 

アシンメトリになりたいよ
ashinmetori ni nari tai yo
想要打破這種平衡

交わらない平行線
maji wara nai heikousen
而不是成為無法相交的平行線

アシンメトリで構わない
ashinmetori de kamawa nai
即使不平衡也沒關係

出来そこないの天秤?
deki soko nai no tenbin?
少女心不正是無法平衡的天秤?

 

 

歌詞來源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_696914510101icok.html

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 yangmay ✿ 的頭像
    yangmay ✿

    YANGMAY - FREE -

    yangmay ✿ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()