好久沒介紹keeno的歌了///
一樣是《in the rain》專輯的歌唷!!
來到了第四首呢!!!!!!
有意思的是這首歌的歌名是說謊
歌詞也不斷的環繞謊言這件事
究竟是怎樣的謊言呢?還請大家自己感受摟
突然發現這張專輯歌曲之間的共通點還蠻多的
像是明明知道無法實現的事情卻依然執著
還有不斷的想伸出手抓住什麼或是被抓住
想要表達的全都是一種執念呢
keeno的歌渲染力真的很棒也有很多想像空間/////
然後歌詞貌似比較像是用翻譯機翻譯出來的
意思會有點怪異,但我不是很懂日文也不知道怎麼翻比較好
.....內心大概有個底就是了XD
lying
作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
唱:初音ミクAppend(dark)
赤(あか)と青(あお)のコントラストで少(すこ)しずつ世界(せかい)が回(まわ)りだして
a ka to ao no ko n to ra su to de su ko shi zu tsu se ka i ga ma wa ri da shi te
赤與青的反差中世界一點點迴轉起來
気付(きづ)いてしまったの遅(おそ)かったみたい
ki zu i te shi ma tta no o so ka tta mi ta i
已經察覺到了 但好像遲了呢
キミの聲(こえ) 指先(ゆびさき) その感觸(かんしょく)
ki mi no ko e yu bi sa ki so no ka n sho ku
你的聲音 指尖 那份感觸
いつもどこか探(さが)してるココで一人(ひとり)見(み)つめてた
i tsu mo do ko ka sa ga shi te ru ko ko de hi to ri mi tsu me te ta
一如既往地在什麼地方探尋著就在這兒孤身凝視著
今日(きょう)の空(そら)は悲(かな)しいくらい私(わたし)を一人(ひとり)にしていくから
kyo u no so ra wa ka na shi i ku ra i wa ta shi wo hi to ri ni shi te i ku ka ra
今天的天空到了悲傷的程度 因為把我丟下先走了啊
この胸(むね)のずっと奧(おく)の奧(おく)にキミのことをそっとしまい込(こ)んでみた
ko no mu ne no zu tto o ku no o ku ni ki mi no ko to wo so tto shi ma i ko n de mi ta
將你輕輕收進這胸口內側的內側
深(ふか)く深(ふか)く息(いき)をする暗(くら)く暗(くら)く閉(と)じ込(こ)める深(ふか)い深(ふか)い夜(よる)のすみ
fu ka ku fu ka ku i ki wo su ru ku ra ku ku ra ku to ji ko me ru fu ka i fu ka i yo ru no su mi
深深地深深地 呼吸 黑暗地黑暗地 閉鎖 深深的深深的 夜的角落
痛(いた)い ツライの ねえ
i ta i tsu ra i ne e
痛苦 艱酸的 吶
この目(め)がキミを捉(とら)える程(ほど)に隠(かく)せなくなる消(き)えてしまいたいの
ko no me ga ki mi wo to ra e ru ho do ni ka ku se na ku na ru ki e te shi ma i ta i no
這雙眼捉到了你的程度把你隱藏起來想要讓你消失啊
この手(て)がキミに屆(とど)いてしまえばきっと終(お)わりなのそんな気(き)がしていたのに
ko no te ga ki mi ni to do i te shi ma e ba ki tto o wa ri na no so n na ki ga shi te i ta no ni
這雙手要是構到了你 那麼一定全都結束了吧 明明有了那樣的感覺
キミが形(かたち)作(つく)る世界(せかい)で私(わたし)はきっとうまく笑(わら)えてた
ki mi ga ka ta chi tsu ku ru se ka i de wa ta shi wa ki tto u ma ku wa ra e te ta
在你組成的世界中我肯定能好好地笑出來的
いっそ何(なに)もかも噓(うそ)にしてしまえばずっとココにいれるのに
i sso na ni mo ka mo u so ni shi te shi ma e ba zu tto ko ko ni i re ru no ni
若索性對所有的一切全都吐露謊言 明明一直把心放了進去
キミで色付(いろづ)いた世界(せかい)は私(わたし)には少(すこ)し眩(まぶ)しすぎるの
ki mi de i ro zu i ta se ka i wa wa ta shi ni wa su ko shi ma bu shi su gi ru no
你上色的世界對我來說也稍微太過炫麗奪目
いっそ何(なに)もかも噓(うそ)にしてしまうよ
i sso na ni mo ka mo u so ni shi te shi ma u yo
乾脆對所有的一切全都吐露謊言吧
ずっと觸(ふ)れずにいればよかった
zu tto fu re zu ni i re ba yo ka tta
要是一直碰不到就好了
その聲(こえ)は胸(むね)に突(つ)き刺(さ)さるけど
so no ko e wa mu ne ni tsu ki sa sa ru ke do
即使那聲音突刺進了胸膛
わかってるの私(わたし)のモノじゃない
wa ka tte ru no wa ta shi no mo no ja na i
可我知道啊 那不是我的東西
あと少(すこ)し私(わたし)の中(なか)にいてよ噓(うそ)でもいいの
a to su ko shi wa ta shi no na ka ni i te yo u so de mo ii no
再在我之中待一會兒吧 謊言也沒關係
この気持(きも)ちでいさせて
ko no ki mo chi de i sa se te
把這感情給我吧
この手(て)をキミへ伸(の)ばしてく程(ほど) ずっと遠(とお)くなる
ko no te wo ki mi e no ba shi te ku ho do zu tto to o ku na ru
將這雙手向你伸出 一直遠去
私(わたし)には屆(とど)かないんでしょ
wa ta shi ni wa to do ka na i n de sho
我是構不著的吧
わかってたのに
wa ka tte ta no ni
明明是知道的
歌詞來源:http://hi.baidu.com/yaminoshinsei/item/e4b2c2003709a36dd45a118e
留言列表